Главный специалист по образованию Кохтла-Ярвеского горуправления Александр Аполински – наш сегодняшний собеседник.

— Всё же, сначала оглянемся назад: каким был прошедший учебный год – его итоги?

— Достаточно напряжённым и достаточно насыщенным всякими событиями, которые в каждом учебном учреждении происходили по-своему, индивидуально. В первую очередь, это поиск новых учителей — проведение конкурсов, работа с учениками с особыми потребностями… Параллельно — большое количество курсов по эстонскому языку для учителей, совершенствовали они свои знания и согласно программе обмена – ездили, прерывая свой преподавательский процесс в школе, в другие регионы Эстонии, в эстоноязычные школы. Но учились и директора школ – это была специальная программа по развитию директоров ида-вирумааских школ. Также наши школы участвовали и в международных проектах… Как и в различных олимпиадах (городских, уездных, республиканских), причём, обычно одни и те же ученики, благодаря своему многогранному развитию, принимали участие не в одной, а в нескольких олимпиадах – по разным предметам. Многие становились победителями и призёрами. В частности, на торжественном приёме, устроенном мэром Кохтла-Ярве Хенри Казело и председателем  городского собрания Эдуардом Одинцом в Кохтла-Ярвеском центре культуры, было отмечено 45 таких олимпиадников. Это говорит о высоком уровне подготовки наших учеников и профессионализме наших учителей. Безусловно, особенно зримый итог – уровневые работы в 7 классах и государственные экзамены в 9 классе, муниципальной гимназии для взрослых и государственной гимназии. В целом, в Кохтла-Ярве среди гимназистов 4 золотых медалиста и 17 серебряных, а отличников и хорошистов – выпускников основных школ – 68 человек. В общем, проведена большая работа, которой занимались школы совместно с городской службой образования.

— Уточним: порадовали или огорчили результаты государственных экзаменов в 9 классе?

— И порадовали, и огорчили — тут, как говорится, нет предела совершенству. Конечно, эти результаты были проанализированы, в чём их плюсы-минусы – своеобразное руководство к работе в предстоящем учебном году: на что следует обратить особое внимание по повышению знаний учащихся, а значит, — и по улучшению результатов предстоящих экзаменов.

— Новый учебный год, в какой мере готов к нему город?

— На 99 процентов.

— Сколько всего в школах Кохтла-Ярве ожидается учеников, которые должны сесть за парты 1 сентября?

— Около 2163, из них девятиклассников – 257 и первоклассников – 282– это в муниципальных школах. Здесь не учтены ученики государственных школ: двух гимназий и Ярвеской основной школы. Согласно данным Регистра народонаселения, первоклассников в Ярвеской части города – 139, в Ахтмеской части города – 148. В связи с тем, что первоклассников нынче много, было решено открыть 11 первых классов: пять – в Ярвеской части города (Славянской основной школе – 2, Кесклиннаской – 3, один из которых  для детей с особыми потребностями) и шесть — в Ахтмеской части города (Малеваской – три, Ахтмеской — два, один из них для детей с особыми потребностями; Таммикуской – один, но, возможно, будет два, что станет окончательно известно ближе к 1 сентября). В обычном классе будет по 24 ученика (у первоклассников – от 19 до 24), а в классе для детей с особыми потребностями – почти вдвое меньше. Все те родители, чьи дети с особыми потребностями идут в первый класс, уже извещены о том, где будут открыты такие классы, так что могут заранее выбрать наиболее удобные для них.

— Много ли учителей было уволено из-за недостаточного знания эстонского языка?

— На сегодняшний день более 60 человек, которые не соответствовали языковым требованиям, согласно переходу в стране русскоязычных школ на эстонский язык обучения. 

— В целом, какова кадровая педагогическая картина?

— В связи с тем, что 30 июля были внесены изменения в закон страны, поэтому теперь учителя, которые имеют уровень знания эстонского языка В2, могут продолжить преподавание в тех классах, где обучение сохраняется на русском языке (а если же оно идёт на эстонском языке, то С1 – тут никаких изменений нет). С ними будут заключены временные трудовые договоры до 31 июля 2025 года. Так что сегодня, уже вторую неделю, ведём большую работу, связанную с тем, чтобы выяснить, кто из учителей, имея В2, потерял работу, но с кем теперь можем продолжить сотрудничество и на каких условиях. Каждый директор делает специальное приложение к новому временному трудовому  договору, обговаривает нагрузку, как и дополнительное обучение, которое должен пройти учитель с целью улучшения, совершенствования, своего знания эстонского языка, если  в дальнейшем – после 1 августа 2025 года — хочет продолжить работу учителем… Провели школы – в конце июля-начале августа – и конкурсы по поиску учителей. По итогам поступивших на конкурс предложений состоялось первое собеседование 5 августа в одной из школ, 12 августа – в другой… Каждая школа устраивает этот процесс для того, чтобы выявить, кто из кандидатов соответствует квалификационным требованиям (в их числе, например, работал в школе до 2013 года или после 2013 года; есть ли степень магистра и по какому направлению; уровень знания эстонского языка; если получал высшее образование по другой специальности, то проходил ли необходимый,  1,5-годичный, курс переобучения на педагога)… По состоянию на  8 августа в наших школах не хватало 34 учителя и порядка 12-15 специалистов – спецпедагогов, психологов, логопедов. На прошлой неделе состоялось совещание под руководством вице-мэра по образованию и культуре, где обсуждалось вступившее в силу 30 июля нововведение о языковых требованиях к учителям, касающееся языкового уровня В2, возможности преподавания для тех учителей, кто его имеет. Также рассматривали ситуацию со специалистами – спецпедагогами, психологами, логопедами. Для них тоже есть определённые изменения, которые мы внесли, но теперь эти изменения необходимо согласовать с Министерством образования и науки: правильно ли каждая школа трактует эти изменения. В частности, какое требование существует к спецпедагогу: имея В2, он может работать во всех классах, независимо от того, на каком языке идёт обучение, или же, если на эстонском языке, то требуется С1.

— Не получится ли, когда в некоторых школах 1 сентября некого будет поставить перед классом?

— Нет, такого не будет. Учителей мы найдём. Если в каких-то учителях произойдёт нехватка – это будут единичные случаи. Все эти случаи мы будем решать совместно со школой, чтобы в каждом классе был учитель. Как я уже сказал, ищем квалифицированных педагогов посредством проведения открытых конкурсов на имеющиеся вакансии, как и задействуем тех, кто до этого работал в школе, но был уволен из-за недостаточного знания эстонского языка, — сможем задействовать половину, до 50%: те учителя, у которых есть В2, и с ними мы уже заключаем временные трудовые договоры, с учётом приложения к трудовым  договорам. И они с 1 сентября начнут, точнее, продолжат работу в наших школах. Есть и такая ситуация, что учитель не хочет возвращаться в свою школу, но не против работать в другой школе – и такую возможность мы тоже предоставляем. Есть и ещё одна  возможность – увеличение нагрузки (более, чем 1,0-ставки) для некоторых учителей, когда они по совместительству могут преподавать свой предмет в двух школах, или же, наоборот, разделить эту нагрузку: учитель будет параллельно работать и в одной школе, и в другой, например,  по 0,5-ставки. Или же если останется какая-то вакансия открытой, то тогда директор школы ещё раз объявит публичный конкурс. Также будем ещё больше усиливать поиск новых учителей  из других учебных учреждений — как в Ида-Вирумаа, так и в других уездах. То есть, ищем разные варианты. Намного сложнее обстоят дела со специалистами. Например, в одной из школ отсутствуют и спецпедагог, и психолог, и логопед. Из 6 поступивших на конкурс заявлений могли выбрать только одного, который полностью соответствует квалификационным требованиям специалиста: у него есть степень магистра в области психологии, есть уровень знания эстонского языка С1…  С этим человеком будет проведено собеседование, и если удастся достичь  договоренности, то эта вакансия будет закрыта. Можно сказать уверенно, что мы наверняка сможем покрыть одну четверть вакансий за счёт публичных конкурсов, но часть вакансий специалистов, возможно, останется незакрытой.

— Как же тогда, без специалистов, начинать учебный год?

— Сможем использовать имеющиеся ресурсы. Например, психолог работает в одной школе на ставку 0,6, то мы его задействуем в другой школе – на 0,4 ставки, чтобы эта услуга оказывалась и в этой школе. То есть, мы сможем, как бы частично разрешить эту проблему. Но есть и другой способ её решения. В случае, если будут стоять определённые острые вопросы по этим специалистам, тогда школа может купить данную услугу у специальных центров, предоставляющих такие услуги – по психологии, спецпедагогике, логопедии.

— Нынче полностью переходят на эстонский язык обучения первые и четвёртые классы. Все ли учителя и специалисты уже имеются здесь?

— В Ахтмеской части города – все, а в Ярвеской части города нет двух спецпедагогов для двух классов, в которых учатся дети с особыми потребностями. Усиленно ищём их.

— Теперь представим: 1 сентября дети сидят за партами, они должны мгновенно переходить с родного языка на эстонский язык – это возможно, как вы считаете?

— Среди первоклассников у нас есть два направления детей. Первое – те дети, которые ходили-окончили детский сад. Второе – находившиеся на домашнем обучении, они не посещали детский сад. Считаю, что бывшие детсадовцы (понятно, что будет новый вызов, определённый стресс для ребёнка, стресс и для родителей), они справятся, потому что с ними несколько лет подряд занимались и на эстонском языке, то есть ребёнок не будет это слышать в первый раз – что-то они уже знают, к чему-то они уже готовы – и этот процесс будет идти более смягчённо. А вот тем детям, которые не посещали детский сад, им придётся сложнее, но и для них учитель сделает всё, чтобы им было комфортно. Труднее, всё-таки, придётся четвероклассникам: у них ведь не просто общее обучение, а уже предметное – добавятся новые предметы. Вторая ступень обучения. И будет не один учитель, а несколько – учителя-предметники. Но и эти дети справятся, ведь у них уже есть опыт обучения-общения на эстонском языке, ведь в течение трёх предыдущих лет (плюс  — для многих и посещение детского сада) они уже учили эстонский язык. Я думаю, что учителя и методисты смогут отладить этот процесс, чтобы дети не страдали. Наши четыре школы будут учиться по программе, где эстонский язык как второй, а одна школа – Малеваская (она 100% перешла на эстонский язык обучения) – как родной.

— Имеются ли какие-то послабления для русскоязычных детских садов?

— Никаких. Здесь единое для всех (учителей, спецпедагогов, психологов, логопедов) требование: С1. В детских садах переход более резкий, сложный, но все учреждения были давно информированы, были в курсе, что такие изменения грядут в этом году. И готовились, мотивировали, к этому переходу… На сегодня у нас из 14 муниципальных детских садов (есть ещё один частный детский сад) закрыто два. Все детские сады работают-учатся по государственной программе.

— Здесь, по-видимому, ещё более сложное положение с учителями и специалистами?

— Не везде. Являюсь членом попечительского совета в двух детских садах – «Кирью-Мирью» и «Тареке», там более-менее благополучно, хотя, например, в «Тареке», как и в других детских садах, искали по конкурсу учителей основных групп, как и по физкультуре, и по музыке (чтобы они соответствовали бы всем квалификационным требованиям) … Радует то, что проект 1+1 (основной учитель + учитель-носитель эстонского языка) привёл в детский сад дополнительные кадры из числа тех, кто сначала пришёл сюда в качестве учителя-носителя языка, с большим энтузиазмом приняв решение получить педагогическое образование по этому направлению. Кто-то его уже получил (они приступили к работе в тех группах, где не хватало учителей с С1), а кому-то предстоит окончить магистратуру.

— С директорами детских садов проблем не возникло?

— У нас два директора, которые не соответствуют языковым требованиям. Они ходили сдавать экзамен, но… Получено предписание от Министерства образования и науки: город должен закончить с ними трудовые отношения к 1 сентября или к 1 октября.  Но мы пока не уволили ни одного директора детского сада.

— Все ли директора общеобразовательных школ соответствуют языковым требованиям?

 — Все. Кстати, с 1 сентября 2025 года в городе Кохтла-Ярве должны будут действовать две общеобразовательные муниципальные основные школы – по одной в Ярвеской части города и Ахтмеской части города. Горсобрание уже приняло такое решение — об объединении 5 муниципальных школ в две муниципальные школы. Те две школы, действующие сегодня в Ярвеской части города (Кесклиннаская и Славянская) будут объединены: Славянская присоединится к Кесклиннаской, а в Ахтмеской части города в состав Малеваской основной школы войдёт  Ахтмеская и Таммикуская. Но обучение будет проходить не в одном месте, а в разных, Например, в Ярвеской части города по адресу: улица Пярна, 49 и улица Пярна, 20, где сейчас расположены обе эти школы, но это будет одно учебное учреждение под одним руководством. Если исходить из действующего в стране закона, то директором объединенной школы остаётся тот директор, к школе которого присоединяются другие школы. Хотя Министерство образования и науки считает, что в связи с созданием нового учебного учреждения, а это, фактически, является новым учебным  учреждением, необходимо всё-таки провести новый публичный конкурс на должность директора объединенной школы.

— На ваш взгляд, какие ещё проблемы есть сегодня по школам?

— Их немало, но они решаются. Самые большие вызовы для всех наших школ – это преподаватели и преподавание  реальных предметов, в том числе и на эстонском языке, – физики, химии, математики, а также и  гуманитарных – истории. Эти преподаватели – особенно ценные кадры сегодня… Самый главный вопрос – подготовка к строительству двух школ – в Ярвеской и Ахтмеской части города. По планам Министерства образования и науки, они должны быть сданы в эксплуатацию к 1 сентября 2028 года… Хочу сказать и о гимназии для взрослых. До этого учебного года она была муниципальной, а с 1 сентября будет государственной. Но для желающих здесь учиться – получить среднее образование – ничего не изменится: всё также двери её открыты.

— Главный специалист горуправления по образованию, вы уже занимали такой пост?

— Нет, впервые. С 10 января этого года работаю здесь.

— Не жалеете, что сели в это кресло, тем более в столь сложное время перемен – перехода на эстонский язык обучения?

— Для меня эта работа знакомая, я не новичок в этой области, хотя, может быть, и новый вызов. До этого, почти пять лет, работал советником по образованию в волости Козе, в Харьюмаа. Курировал 6 общеобразовательных школ, 6 детских садов, 2 школы по интересам. Но там все образовательные учреждения были эстоноязычные (как и 99,9% — эстоноязычные работники), а здесь –  почти всё русскоязычное. Приходилось временно исполнять и обязанности руководителя различных образовательных учреждений, когда не было там руководителя. В Козе тоже состоял в различных попечительских советах образовательных учреждений, в том числе и детских садов. На прежнем месте работы не было специалиста по детским садам – и я вплотную ими занимался, а не только школами. Здесь же занимаюсь только школьной тематикой – муниципальными основными школами и гимназией для взрослых.

— Работа в области образования, что это для вас?

— Это бесконечно интересный мир. С одной стороны, постоянно учусь, постоянно совершенствуюсь, и тут же, с другой стороны, занимаюсь системой образования, работаю в ней. Для меня система  образования – интересный объект для изучения, для управления, для совершенствования – это, во-первых, а во-вторых, — очень живой механизм-организм, который взаимодействует не только внутри себя, но и в большом-большом процессе с окружающим миром, то есть, каждая школа – это и ученики (их родители), и учителя, и самоуправление, и государство. И ты — как человек, который занимается системой образования и формирует политику в области образования, должен, конечно, совершенствоваться и сам, в том числе (улыбается), чтобы не давать ненужных советов в системе образования.

— Вы же окончили высшую школу с красным дипломом?

— (Улыбается.) Да (у меня были хорошие преподаватели во главе с академиком Бронштейном), но сначала в Кивиыли, где жила наша семья, окончил 10 классов и продолжил учёбу в открывшейся Кохтла-Ярвеской Ярвеской русской гимназии, потом была высшая школа в Таллинне – I Studium, факультет экономики, затем, в 2007 году, – магистратура в Евроуниверситете, после занимался самообразованием, а в 2009 году поступил в аспирантуру Санкт-Петербургского инженерно-экономического университета, факультет экономики, в 2015 году защитил кандидатскую диссертацию по экономике в Санкт-Петербургском государственном экономическом  университете.

— Действительно ли, что эта кандидатская признаётся в Эстонии как докторская степень по философии в области экономики?

— Да. На этом (улыбается) мой активный процесс образования окончился, но процесс самообразования идёт и дальше, он не прекращается. Очень активно хожу на различные курсы, в частности, окончил большое количество педагогических курсов, закончено 3,5 года по школьной педагогике, 2 года – управление общеобразовательной школой, а ещё закончена квалификационная оценка по педагогике – могу заниматься оцениванием качества работы педагогов. Все эти обучения проходили в Таллиннском педагогическом университете.

— Где ещё работали?

— После школы, когда окончил Кохтла-Ярвескую Ярвескую русскую гимназию, пошёл работать в книжный магазин. Потом уехал в Таллинн, там работал и  в мэрии города – советником старейшины управы района Хааберсти; был депутатом Кивиылиского горсобрания и заместителем председателя горсобрания; мэром города Кивиыли, параллельно работал в двух частных вузах в Таллинне – Институте экономики и управления, высшей школе I Studium (где ранее сам учился), а затем в Таллиннском техническом университете – институте предпринимательства. Был вице-мэром  города Муствеэ, а с 2014 года, как я уже сказал, стал советником по образованию в волости Козе, в Харьюмаа; работал и в частном секторе. Вообще-то, свою педагогическую карьеру я начинал (улыбается) в средней школе №3 города Кохтла-Ярве – сегодняшняя Кесклиннаская основная школа. Когда учился в университете, я пришёл туда на работу — преподавать с 1 сентября экономику в гимназических классах (в то время эта школа была гимназией)… 

— Но вы же ещё, вроде бы, занимались и сельским хозяйством?

— (Улыбается.) Было и такое – в течение 11 лет. Занимался достаточно крупно –  овцеводством. У меня в Ляэне-Вирумаа была своя ферма-овчарня – разводил породу эстонской черноголовой овцы.

— Почему же ушли из этого бизнеса?

— Невозможно стало работать с Департаментом сельского хозяйства. Пришлось распродать свой живой бизнес: один голландский предприниматель-овцевод купил у меня все это стадо – почти 300 голов, а хозяйственные постройки стоят до сих пор.

— Политика, что побудило вас туда пойти?

— Активность, интерес, неравнодушие, желание сделать что-то полезное…  Сейчас состою в рядах EKRE, хотя самая первая моя партия — Партия реформ, но была и Партия народного единства, и Объединённая левая партия Эстонии.

— Смена нескольких партий – это смена вашего мнения, мировоззрения или просто обстоятельства?

— Нет, моё мировоззрение не изменилось, я как был последователем Адама Смита и Милтона Фридмана, так и остался.

— Выходит, вы жили в разных местах, а сейчас — где живёте?

— В Тойла, в своём доме.

— Он был куплен?

— Нет, строил — сам выбирал проект. К счастью, получилось всё красиво.

— Чем же он красив?

— Очень красивый сад.

— Кто этот сад посадил — или вы его уже таким приобрели?

— Там ничего не было, строил дом, как и сад, на пустом месте.

— То есть, далеко не случайно, что ваша усадьба оказалась победителем ежегодного уездного конкурса «Красивый дом», который проводит Союз самоуправлений Ида-Вирумаа?

— (Улыбается.) Получал такую награду в 2014 году.

— И что там, в саду?

— Разные виды дубов, разные виды хвойных деревьев, огромное количество цветов…

— А кто садовник – жена,  ведь это же требует постоянного большого ухода?

— (Улыбается.) Садовника нет, и жены пока нет (я никогда не состоял в браке – были отношения, временные и долгосрочные, но они когда-то заканчивались). Мама помогает – мы с ней вместе сейчас живём (папы не стало в 1999 году).

—  Дети есть?

— (Улыбается.) И детей пока нет.

— Может, вы не знаете о их существовании, может, они где-то бегают?

— (Смеётся.) Я присмотрюсь, поспрашиваю. Думаю, я бы знал о их существовании.

 — У вас всё в саду для души, или что-то есть и для желудка?

— Есть и грядки: лук, клубника, кабачки, морковь, свекла, чёрная редька, чеснок, всяческая зеленушка…  Парника нет, но огурцы садим по другой технологии – в бочках, но в этом году урожай огурцов что-то небогатый, а вот клубники, кабачков – очень большой.

— Кстати, а вы чем-нибудь занимаетесь в саду-огороде, или же всё это мамино безбрежное поле деятельности?

— Отвечаю за газон (он – где-то 3,5 тысячи квадратных метров), за подстрижку деревьев и кустарников… Дел хватает. Так что после работы и в выходные дни занимаюсь (улыбается) трудотерапией и занимаюсь с удовольствием, ведь это же обретение очередной порции здоровья и душевного наслаждения – невозможно не впитывать разноликую красоту сада-огорода.

— В целом, сколь велик приусадебный участок?

— 42 сотки.

— Много цветов, и какие же?

— Разные. Большое их количество  перевезли с сада-огорода из Кивиыли, был он у нас и там, так что (улыбается) я садовод-огородник уже с большим стажем, с детства. В том числе и большую коллекцию пионов. Какие-то цветы досаживали новые —  на мой вкус и взгляд.

— Любимые ваши цветы?

— Гортензия, у меня их 8 видов. Считаю, это королевский цветок,   величественный, жизнелюбивый … Когда весной начинает расти, а потом набирает этот роскошный, изумительный цветок – целую гроздь, почти букет, – очень состоятельно смотрится. Невозможно не залюбоваться им. Да и сам куст, со множеством этих восхитительных цветков, – прекраснейшее украшение сада.

— Любимым женщинам, какие цветы дарите?

— Их любимые цветы.

 — Кем работали ваши родители — не ландшафтными ли дизайнерами?

— Папа — механик, мама – химик: сначала на заводе Kiviõli Keemiatööstus была заместителем начальника технического отдела, а потом перешла в концерн Viru Keemia Grupp — работала директором по производству в Viru Liimid, когда это предприятие закрыли, её пригласили в VKG Oil – руководителем по качеству.

— Получается, от них у вас стремление к образованию?

 — Вообще-то, у нас в роду многие получили высшее образование.

— На другие увлечения времени уже не остаётся?

— В какой-то мере, да. В детстве занимался нумизматикой, но потом, с годами, это хобби ушло. Ещё со школьной скамьи, с седьмого класса,  занимался инвестициями и до сих пор продолжаю этим заниматься – торгами на бирже: получается неплохо. А началось всё с того, что родители отдали-подарили мне жёлтые карты… Немного играл в гольф, как и большой теннис. Читаю сейчас в основном  специальную литературу, детективами и романами (улыбается) уже не увлекаюсь.

— Двухэтажный дом, делать уборку приходит домработница?

— Справляемся вдвоём с мамой.

— Не совсем понятно: если в Ида-Вирумаа, как и во всей Эстонии, не найти истинную свою половинку, то, может, за морями-океанами поискать, или вам не нравится путешествовать?

— Нравится, даже очень.

— Где же удалось побывать?

— Уже в 30 странах мира: Исландия, Италия, Испания, Англия, Франция, Израиль, Иран… Не очень люблю Юго-Восточную Азию, поэтому она не представляет для меня интереса, а приковывают его латино-американские страны, но, может, (улыбается) потому, что я там ещё не был – это пока в планах.

— По-видимому, не в те страны ездите, если и там не встречается ваша истинная половинка?

— (Улыбается.) Это не вопрос. Мне же только 44 года и до 70 лет далеко, ведь сейчас и в 70 лет женятся. Так что жизнь начинается и в 70. Но вторую половинку (улыбается) можно же поискать и на работе.

— Наверное, всегда на кухне супчики варит мама, или и вы своими руками что-то можете приготовить, ту же картошку пожарить?

— (Улыбается.) Картошку я не жарю, мама её жарит. Но и я тоже люблю готовить, хотя и не каждый день, но  несколько раз в неделю (с удовольствием) стою у плиты – у меня разнообразное разноплановое меню,  начиная от супа с фрикадельками, и более серьёзное, например,  французский соус с белыми грибами или с креветками. Похвалюсь (смеётся):  великолепно готовлю пасту,  прекрасно солю красную рыбу, делаю вкуснейшего (запечённого в духовке) карпа, жарю уникально мясо. 

— Ваше любимое блюдо, что особенно нравится вкушать?

— Отварная картошка с солёным сигом,  или же котлеты из щуки.

— Из пойманной собственными руками щуки?

— Нет, рыбалка — это не моё. Я пробовал этим заниматься, но не сложилось.

— Заготовки на зиму в вашем доме делаются?

— Только варенье. Варит его мама, а я собираю в саду ягоды с растущих там кустов – чёрной смородины, красной смородины, крыжовника, жимолости… Есть и виноград. Из плодовых деревьев: груша, слива, вишня, карликовая черешня, несколько сортов яблонь, был ещё и персик, но в этом году погиб – не смог пережить зиму: так что нынче остались без этих плодов, их обычно было много, даже варили варенье. Очень вкусное варенье из груши, как и из крыжовника, приготовленного по-царски – такой рецепт.

— Любимое варенье?

— Из красной смородины (варим его двумя способами), а самое любимое – из морошки, но сейчас сам в лес за морошкой не езжу, покупаю на рынке в Таллинне. У нас, в Ида-Вирумаа, её не купить – всё, что здесь в лесах собирают (а морошковых мест у нас много), сразу же продают в Финляндию.

— Курите?

— Никогда не курил, даже стремления такого не было.

— Любимый алкогольный напиток?

— Вино. Я (улыбается) специалист по вину: если надо провести дегустацию вина, проведу её.

— Вскользь вы упомянули, что у вас растёт виноград – делаете из него вино?

— Нет, хотя есть очень большой куст винограда «Изабелла» (он растёт не в парнике — под открытым небом). Я его правильно, по науке, каждый год стригу (в 2011 году путешествовал по Франции —  и там научился профессионально стричь виноград)

— и он постоянно, каждый год,  даёт щедрый урожай – несколько ведер. Всех угощаём – всё раздаём. Мама своим подругам, а я своим друзьям и, конечно, родственникам…  Кто-то варит из него варенье, мы тоже иногда, для разнообразия, его варим.

— Друзья — это бывшие одноклассники?

— Нет, обрёл их по жизни.

— Встречаетесь с ними в вашей усадьбе — шашлыки делаете?

— Шашлыки делаем редко – у нас другие, разные, интересы. Встречаемся обычно где-то в кафе или у моря, или на каких-то мероприятиях. Ходим в театр или на открытие художественных выставок…

— Есть ли собака-охранник дома?

— Есть кот Дарий, назвал его по имени великого царя, хотя порода кота (улыбается) – кохтла-ярвеская, но зато — Дарий. Молодой кот. До этого у меня был породистый кот – бирманской породы. Он был полностью чёрный. Долго жил у меня. Мне его подарили в 2003 году и в прошлом году, на 21 году своей жизни, умер. Через два месяца взял нынешнего кота, такого же, чёрного, окраса.

— В вашем рассказе промелькнуло: «32 человека было в нашем классе, а в Ида-Вирумаа остались 8 человек — все остальные уехали: кто в другие города Эстонии, а кто в другие страны». Почему вы никуда не уехали: тем более, что несколько лет жили в Таллинне, но свой дом построили именно в Ида-Вирумаа – так сказать, укрепились корнями?

— Руководствовался не только мудрой пословицей «Где родился — там и пригодился», я очень люблю Эстонию, ида-вирумааскую землю, как и причудскую – оттуда пошёл наш род.

Антонина Васькина

Фото автора

Reklaam