Общество русской культуры Кохтла-Ярве заранее отметило Международный день чая, ежегодно приходящийся на середину декабря, и организовало праздник, который назвали «Русское чаепитие». Это был не какой-то там файф-о-клок, о котором в 1892 году русский писатель Дмитрий Григорович так отозвался в рассказе «Мой дядя Бандурин».

«Мало им… переливать из пустого в порожнее во время обеда и вечеров; нет, выдумали теперь собираться в четыре часа и чай пить… Five o clock! англичан корчить очень пристало!» Дмитрий Григорович. «Мой дядя Бандурин». (Русский вестник.1892 г).

Что и как там происходит у англичан во время традиционного чаепития, знают они сами, но слышал где-то, что чай они пьют с молоком, а то и сливками не столько для вкуса, а чтобы не попортились дорогие фарфоровые чашечки. О чем беседуют, что обсуждают за чаем – это сугубо их английское дело. В эстонском же городе, где русскоговорящие жители составляют свыше 70 процентов населения, все происходило по-русски: широко и искренне. На праздник чая пришли русские народные хоры из Ахтме и Йыхви, которыми руководит музыкант и хормейстер Павел Смирнов. Три хора – «Реченька», «Зоренька» и «Русская песня» устроили по-настоящему русское застолье, доказав лишний раз, что петь можно не только под рюмочку, но и под ароматный чай.

Общество русской культуры Кохтла-Ярве возглавляет Роза Андреевна Иванова – опытный педагог, создатель и хранитель городского Музея славянской культуры. Вот что она рассказала «Панораме» по поводу праздника Русского чаепития.

— Мы задумали показать, как проходило на Руси чаепитие. Зачастую оно становилось феноменальным праздником, с сопутствующими ему обычаями. Между прочим, начиная с 2004 года, во всем мире отмечается День чая. Мы же решили приурочить к нему своё, русское чаепитие. Напекли пирогов, подали к столу варенье, булочки, пряники. Принесли много сортов чая и провели викторину: участники праздника должны угадать, где какой чай. Не обошлось и без воспоминаний о прежних годах – выставили металлическую коробку из-под настоящего индийского чая. Красные коробки с Краснодарским чаем, который выпускают в России на Кубани, мы купили на нашей ярмарке у торговцев из Латвии. И самый главный атрибут любого русского чаепития – самовар. Без самовара это не чай, а так, баловство, какая-то пародия. Наша мастерица – руководитель студии народной художественной росписи Галина Вячеславовна Максимова предоставила свою коллекцию русских самоваров, которые расписали ее ученики – взрослые и дети. И, конечно же, куклы-грелки на чайники, подаренные нашими друзьями из Латвии и России.

Роза Андреевна Иванова рассказала о традиции, когда во время чаепитий купцы совершали свои сделки, простые люди обсуждали свои семейные, хозяйственные проблемы, но чаще за чаем люди отдыхали от насущных дел, и за чашкой чая заводили песни. И самое важное – издревле главный эффект от русских чаепитий заключался в том, что они сближали людей. Разные люди становились ближе друг к другу.

В просторном зале Вахтраского Центра творчества за длинным столом собрались представители творческих коллективов, которые являются членами Общества русской культуры Кохтла-Ярве. Это не только певцы из русских хоров. Здесь бывшие шахтеры, врачи, учителя, находящиеся на заслуженном отдыхе.

После того как завершилась первая часть застолья, руководитель трех хоров Павел Смирнов ответил на вопросы журналиста.

— Павел Игнатьевич, сегодня мы иногда видим, как в Эстонии некоторые люди стесняются говорить, что они – русские. Некоторые даже фамилии меняют. А тут — и Общество русской культуры, и хор – русский народный. Ваши хоры – коллективные члены этого Общества. А вы сами не стесняетесь названий со словом «русский» ?

Павел Игнатьевич посмотрел на журналиста с явным сочувствием, и ответил на вопрос встречным вопросом.

— Как я должен относиться к себе, если я – русский? Неужели должен стесняться сам себя?

— Каков творческий принцип ваших коллективов?

— Чистое пение. Мелодичность. Красивые народные песни.

— А у вас только русские народные песни?

— В нашем исполнении часто звучит русская, украинская песня.

— А что у них общего?

—  Коды славянские общие, что бы там кто ни говорил…

— Павел Игнатьевич, теперь самый главный вопрос, потому что касается всех Обществ национальных культур. Участники этих общественных организаций хронически стареют. Все чаще на праздниках, вечерах, встречах мы видим только пожилых людей. Что надо делать, чтобы и молодые люди участвовали в мероприятиях Обществ национальных культур?

—  В ансамбль русской песни «Ручеек» я набирал детей с четырех лет. Некоторые уже двадцать лет у меня поют. Приходят дети участников. Сейчас у меня занимаются дети детей девяностых. Как видим, эстафету родители предают своим детям. Многое зависит от родителей, семьи, от того, как дома хранят традиции своих народов.

Самовары еще не остыли, но песни все уже были спеты, викторины проведены. Участники хоров и гости начали расходиться. Ведь на следующий день, 20 ноября, всех ждал еще один праздник: 70-летие женского хора «Лада» Центра культуры Кохтла-Ярве. Юбилей коллектива, который, кстати сказать, также является членом Общества русской культуры города.

Евгений Капов
Фото автора

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и следите за новостями Ида-Вирумаа