Предстоящий учебный год станет в Эстонии, как и в городе Кохтла-Ярве, своего рода историческим: начало тотального перехода русскоязычных школ на эстонский язык обучения – об этом (и не только об этом) в интервью с главным специалистом по образованию Кохтла-Ярвеского горуправления Александром Аполински.

— В прошлом году была принята стратегия образования города Кохтла-Ярве на 2023–2035 годы, в чём её главные, особенно значимые, будущие вехи?

— Во всём. Это масштабный документ, который предусматривает и различные изменения в образовательной сфере города Кохтла-Ярве. В том числе объединение учебных заведений, формирование и учреждение новых учебных заведений, в частности, кластер, связанный с основным образованием – с 1 по 9 класс, который сегодня действует в нашем городе. У нас 6 муниципальных школ, из которых 5 — основных и одна гимназия для взрослых. Также есть одна частная школа «Интеллект», одна государственная основная школа и одна государственная гимназия. Государственными школами руководит-заиимается Министерство образования Эстонии, муниципальными – горуправление.

— Что-то уже осуществляется в рамках этой образовательной стратегии?

— Мы подготовили документ для горсобрания об очередном реформировании системы образования. Почти в течение 5 месяцев этот документ обсуждался в различных комиссиях горсобрания. Также и при мэрии города была сформирована-действовала отдельная специальная комиссия, занимающаяся данными вопросами-проблемами. И результатом обсуждения реформы — упорядочивание системы образования города Кохтла-Ярве — стало то, что горсобрание приняло решение об объединении 5 муниципальных школ в две муниципальные школы, начиная с 1 сентября 2025 года. Так, две школы, которые действуют в Ярвеской части города, — Кесклиннаская и Славянская — объединяются: Славянская присоединяется к Кесклиннаской, а в Ахтмеской части города в состав Малеваской основной школы вольются Таммикуская и Ахтмеская.

— Какова дальнейшая судьба зданий этих «умирающих» школ – просто будет руководство школ единым, а в их стенах продолжится обучение и далее?

— Руководство будет одно, но изменится система управления этими учреждениями. В Ярвеской части города обучение продолжится в двух местах, то есть, в двух зданиях ныне существующих школ. А в Ахтмеской части города на сегодня горсобрание приняло такое решение: на территории Малеваской основной школы будет построено новое здание основной школы – инвестиционные деньги придут из Евросоюза, министр образования уже подписала соответствующий приказ. В здании Ахтмеской основной школы продолжится обучение. А что же будет на период строительства новой школы, где в это время будет проходить обучение, в какой школе – Таммикуской или Малеваской — такое решение предстоит принять позже.

— Уточним, когда на территории Малеваской школы появится новое здание школы, нынешнее здание будет разрушено-снесено?

— Частично, точнее, большая его часть — останутся-сохранятся лишь бассейн, актовый зал, спортивный зал и технические помещения. Здание Ахтмеской основной школы, как я уже сказал, остаётся, потому что количество детей большое, да и эти оба здания расположены вблизи друг друга, что очень удобно — будут задействованы в едином тандеме.

— Здание же Таммикуской основной школы исчезнет?

— Как предусматривается, в дальнейшем это здание должно быть снесено.

— Уже известно, что будет на его месте?

— Нет. Это должно обсуждаться на уровне и горуправления, и горсобрания. Как, в частности, и то, что будет происходить с этим зданием. Может, город продаст его кому-то. Здесь, на мой взгляд, можно найти различные варианты решения. Главное, чтобы не было там пустыря. Или заброшенного здания.

— В этой же школе ведь есть и бассейн. Он тоже исчезнет?

— Но бассейн есть и в Малеваской школе — и он там в более лучшем состоянии, чем в Таммикуской.

— Не жаль ли сносить это здание, тем более, что оно из всех нынешних основных школ – самое молодое?

— Да, оно было построено последним, но построено в последний год того, уходящего, периода (открытие школы состоялось 9 сентября 1991 года), так что качество строительства было недостаточно хорошего уровня.

— Как бы то ни было, а всё идёт вперёд, в том числе и новое поколение учеников, имею в виду первоклассников. Тех, кто нынче пойдёт первый раз в первый класс, город уже готов встречать?

— Конечно. И с большой радостью. Количество детишек, которые должны пойти в 1 класс, достаточно большое, поэтому было принято и такое решение: в Ярвеской части города – 5 первых классов (Славянской – 2, Кесклиннаской – 3, один из которых – для детей с особыми потребностями), как и в Ахтмеской части города (один класс открывает Таммикуская школа, два, один из них для детей с особыми потребностями, — Ахтмеская школа и три класса – Малеваская школа). В обычном классе будет по 24 ученика, а в классе для детей с особыми потребностями – почти втрое меньше.

— То есть, уже известно общее количество нынешних первоклассников?

— Согласно данным Регистра народонаселения, их в Ярвеской части города – 138, в Ахтмеской части города – 144.

— Почему до сих пор в Кохтла-Ярве нет централизованной электронной системы для регистрации ребёнка в первый класс?

— Сейчас мы работаем над исправлением этой ситуации, существующего неудобства. Но к 1 августа, я думаю, мэрия и руководство каждой школы уже согласуют между собой все списки, связанные с первоклассниками, не только для того, чтобы было основательное понимание: у кого какое количество детей в 1 классе, но и для того, чтобы каждая школа знала: какое количество детей на предстоящие 9 лет у них будет учиться.

— В связи с тотальным переходом на эстонский язык обучения, что ожидается с предстоящего 1 сентября?

— В Ярвеской части города, в двух школах — Славянской и Кесклиннаской – переводим на эстонский язык обучения (на основе действующего постановления правительства) 1 и 4 классы; в Ахтмеской части города – также 1 и 4 классы будут учиться на эстонском языке как в Таммикуской школе, так и в Ахтмеской, но в Ахтмеской школе это нововведение ещё частично затронет и 5 класс, а Малеваская школа полностью – 100% — переходит на эстонский язык обучения.

— Школы — и ученики, и учителя — готовы к этому, как вы считаете?

— Есть, конечно, проблемы с персоналом: в каждой школе – незанятые рабочие места для учителей, но руководство школ совместно с мэрией города ищет этих учителей, чтобы к 1 сентября классы не были пустые и учитель стоял перед учениками.

— А если 1 сентября некого будет поставить перед классом, то, как заявила министр образования, директор должен уйти со своей должности?

— Да, это так.

— Где же взять учителей, если их просто нет, не хватает в Эстонии, в том числе и преподающих свой предмет на эстонском языке. А если нет учителей, кого поставить перед классом – это будут случайные люди, далёкие от образования, но знающие эстонский язык?

— У нас принято решение, на уровне директоров школ: мы не принимаем на работу тех, у кого отсутствует педагогическое образование – соответствующая квалификация. Поэтому те люди, от которых получаем документы на проводимые конкурсы — вакантные места учителей, проходят определённый фильтр: если нет педагогической подготовки, то директор школы отказывает им в трудоустройстве. В то же время, директору школы надо использовать различные методы поиска, то есть, не только полагаться на разного рода объявления и проведение конкурсов, а надо встречаться с потенциальными кандидатами, как и участвовать в различных мероприятиях, устанавливать связи с университетами, где учатся будущие педагоги, в том числе и с самими студентами – чтобы получить будущие кадры. Их надо искать и в других уездах, например, в Ляэне-Вирумаа, Йыгевамаа, есть сельские школы, где количество учеников сокращается (или же вовсе школы закрывают), высвобождается определённая часть учителей, которые соответствуют предъявляемым квалификационным требованиям – так что и там у нас есть определённые возможности обретения учителей. С ними надо работать – встречаться, договариваться… А на директоров школ сегодня, действительно, возложена большая обязанность и по поиску персонала, и, конечно, по подготовке 1 и 4 классов, чтобы они полностью были обеспечены с 1 сентября.

— Какая в городе на сегодня картинка со знанием эстонского языка у нынешних учителей?

— Картинка неоднородная: есть те, кто выучил язык на должном уровне; часть же учителей совершенствуется — ходит на курсы; какая-то часть участвовала в программах обмена – поездках в эстонские учреждения,  чтобы подтянуть свои знания перед сдачей экзамена; какая-то часть учителей сдавала экзамен в марте, а ещё и в июне… И на основании всего этого уже в начале августа будем окончательно анализировать имеющиеся результаты-реалии: кого нам не хватает, кто сдал-не сдал экзамен, как дальше решить возникший вопрос: если человеку необходимо сдать на уровень С1, а ему не удалось это сделать – выполнить необходимое требование. С1 – для тех учителей, кто будет преподавать свой предмет на эстонском языке, и В2 – для тех, кто будет преподавать на русском языке в тех классах, которые не переходят нынче на эстонский язык обучения. Например, в Кесклиннаской основной школе первые и четвёртые классы — 100% — будут учиться на эстонском языке, а во вторых и третьих классах — часть предметов на русском языке, как и в пятом по девятый класс включительно — тоже часть предметов на русском языке.

— Тотальный переход на эстонский язык предполагает переходный период?

— Да. Каждый год будет какое-то определённое количество классов переходить на эстонский язык. То есть, с 2024 года два класса – первый и четвёртый, с 2025 года — два следующих класса… И последние перейдут в 2029 году.

— К сожалению, многим учителям, которые сдавали экзамен на необходимый уровень, не удалось это сделать. И теперь, в конце концов, им придётся уходить с работы – какая-то система поддержки есть в городе или же они сами должны дальше устраивать свои жизненные дороги?

— Дело в том, что каждый директор школы ещё в январе извещал тех учителей, у которых есть пункт невыполнения квалификационных требований, да и в марте проводилась соответствующая беседа… Некоторые учителя приняли для себя уже окончательное решение уйти из школы из-за того, что они не собираются совершенствовать свой эстонский язык с тем, чтобы преподавать на нём свой предмет. С ними один вопрос решения. А те учителя, которые сказали, что у них есть определённая программа действия для того, чтобы повысить свои знания эстонского языка — улучшить свою квалификацию, — они посещают курсы, сдают экзамены. В таком случае, тут требуется иное решение – пойти им навстречу.

— В то же время, знание эстонского языка – это одно, но ведь ещё надо свой предмет преподнести-преподать так, чтобы ученики поняли-усвоили преподаваемое. Как-то учитывается психическое состояние здоровья учеников, как на них это всё отзовётся?

— В общем-то, сегодня ученики в каждой школе знакомы с преподаванием на эстонском языке, ведь имеется какой-то предмет (и не один), преподаваемый на эстонском языке. Поэтому для них это достаточно знакомая тема, они понимают и достаточно чётко её анализируют-воспринимают.

— Но предмет предмету рознь. Сложнее всё обстоит с математикой, физикой, химией — особые усилия требуются, дополнительная подготовка (с учетом и репетиторства), чтобы ученик усваивал эти предметы. Если взять результаты государственных экзаменов по математике, они низкие по Эстонии – своеобразное зеркальное отражение знаний учеников, а что будет, когда будут изучать ту же математику на эстонском языке?

— Когда изучают математику, многое зависит от способности ученика и способности учителя преподать предмет таким образом, чтобы он был усвоен. Требуются усилия с двух сторон.

— Ситуация: учитель знает эстонский язык на С1, но донести свой предмет до ученика не может, и ученик, естественно, не усвоит сказанное учителем, да ещё слабо зная эстонский язык, какими же будут знания, – получается, сплошной стресс для ученика?

— Нагрузка, конечно, большая, но, думаю, все они справятся… Я считаю, когда родители выбирают школу, куда ребенок пойдёт в первый класс, как и в случае перехода на другую учебную ступень, то, понятное дело: обучение на эстонском языке даст определённые конкурентные преимущества, ведь если ребёнок остаётся жить и получать дальнейшее образование или профессию в Эстонии, то в любом варианте эстонский язык ему необходим. Но если ориентир сделан на то, что этот ребёнок будет учиться за границей, я понимаю родителей: они хотели бы получить более глубокое знание предметов для того, чтобы ребёнок мог его использовать для поступления в иностранный вуз и уже дальше развиваться по тому пути, который выбран. Но мы живём в Эстонии.

— Помимо учителей, есть ли в школах ещё какие-то вакантные места?

— У нас не хватает специалистов, в частности, психологов, социальных педагогов, специальных педагогов (они занимаются с детьми с особыми потребностями). Их мы тоже активно ищем. Пытаемся находить различные решения и этой проблемы, чтобы те дети, которые нуждаются в такого рода поддержке, смогли получить её в каждой школе. Например, договариваемся со специалистами, работающими в других школах, которые, по совместительству, могут взять какую-то дополнительную часть нагрузки ещё и в наших школах.

— Просматривается ли на сегодня заполнение этих рабочих мест?

— Просматривается, но всё-таки я не буду настолько оптимистичен: в каких-то школах мы видим отсутствие и учителей, и специалистов. Я считаю, что директора школ должны активнее участвовать в процессе поиска персонала. Проявлять качества руководителя для того, чтобы заинтересовать тех кандидатов, которые, согласно проводимому школой конкурсу, приходят устраиваться на работу в школу, причём соответствуют квалификационным требованиям, — всё же, остались работать в школе. Хотя, конечно, всегда хочется выбрать лучшего. Как директору школы, так и самоуправлению… Хорошо себя зарекомендовала в наших школах система: один класс – два учителя, точнее, учитель и помощник учителя. И эта практика продлится у нас и далее, хотя данная модель и будет частично трансформирована. Эта программа требует определённых расходов, сегодня деньги выделяет государство, но постарается здесь и наше самоуправление — будет изыскивать определённые ресурсы для некоторых школ, некоторых классов, где есть острая необходимость в такой модели.

— С учётом 5 муниципальных основных школ, есть ещё в ведении города Кохтла-Ярвеская гимназия для взрослых. Какова её дальнейшая история?

 — На основе образовательной стратегии, которая была принята в прошлом году, и, начиная с 2022 года, город Кохтла-Ярве вёл декларативные переговоры с Министерством образования о том, чтобы передать эту гимназию министерству, под начало государства, потому что в гимназии учатся не только наши, кохтлаярвеские, жители, но и других самоуправлений – обслуживается достаточно большой регион: Люганузе, Тойла, Алутагузе, Йыхви… И такое совместное решение было принято, также совместно с министерством подготовили и административный договор о передаче — смене статуса учебного учреждения. И этот договор уже подписан, так что с 1 сентября гимназия больше не муниципальное учебное учреждение, а государственное. Но ничего ни для учеников, ни для учителей не изменится. Всё останется на тех же условиях и договорённостях

— В завершение, в качестве итога-резюме: каким ожидается 1 сентября в кохтла-ярвеских школах?

— Радостным. Праздничным. Двери всех школ будут открыты.

Антонина Васькина

Фото автора

Reklaam