В минувший вторник, 1 июня, мир отмечал День защиты детей. Сегодня она особенно актуальна – необходимость защитить детей. И не только от падающих на головы бомб, не только от дядей и тетей, которые любят детей больше чем педагоги, а от политиков и некоторых современных авторов «художественных» произведений. Заметьте: не написал «некоторых» политиков, потому что для большинства, к сожалению, дети – способ удержаться во власти путем манипуляции самыми беззащитными. Даже качество их образования политики поставили в угоду «требованиям современности». Мало того что ограничения, вызванные пандемией, нанесли ущерб качеству, так еще и вынужденное обучение на неродном языке внесло свою лепту в процесс неполноценного усвоения школьной программы. Что же касается культуры и искусства… В Эстонии прозвучала новость: дескать, на экраны выходит мультфильм «Kaka ja Kevad». В «интеллигентном переводе» – «Дерьмо и весна».

Тема не нова. 1975 год. Итальянский режиссер Пьер Паоло Пазолини снимает фильм «Сало или 120 дней Содома» по роману маркиза де Сада. Там показаны несколько кругов ада. Круг третий называется «Круг дерьма». Вторая проститутка рассказывает о сексуальных извращениях, связанных с экскрементами. Герцог испражняется в комнате и заставляет одну из девушек съесть экскременты. Судья «женится» на юноше, на свадебном ужине также подаются экскременты, которые едят все. В общем, полный набор «удовольствий». На так называемых закрытых просмотрах в СССР эстетствующие критики и критикессы бежали в туалет тошнить от увиденного на экране, а вернувшись из сортира, восхищенно охали и ахали от «недоступного плебеям языка неореализма» Пазолини. Тогда никто и подумать не мог, что тема дерьма будет актуальна и через полвека. В Эстонии по детской сказочке «Дерьмо и весна» снимут мультфильм и будут показывать его в кинотеатрах перед картиной «Похороны по-эстонски», снятого по произведению того же автора, что написал «про любофф дерьма и одуванчика». И никто не побежит из кинозала, потому что в современном мире уже давно никого не выворачивает от разного рода «какашек». В том числе, и детей, которых приучили к подобной «классике».

Неделю назад по российскому телеканалу RTVi был показан детский мультипликационный сериал «Проделки Рамзеса», снятого в 1985 году на киностудии «Таллинфильм». (Тогда еще слово «Таллинн» писалось с одной «н»). Веселый мультик о приключениях собаки по кличке Рамзес, снял режиссер Хейки Эрнитс по книге писателя и художника, иллюстратора собственных произведений Эдгара Вальтера. Вы не задумывались, почему этот маленький шедевр эстонской мультипликации, в Эстонии стало возможно увидеть не по эстонскому, а российскому телевидению? Как невозможно, или почти невозможно, увидеть мультики Эльберта Туганова и его коллег. Не потому ли, что теперь в Эстонии стало модным воспитывать детей в другой эстетике – на примерах высокой любви собачьих экскрементов к сорняку?

Между прочим, не все так плохо. В Ида-Вирумаа есть продолжатель дела Эдгара Вальтера, ушедшего из жизни в 2006 году. Это автор детских сказок, художник, иллюстрирующий их, Эдуард Конт. Он написал десять сказок и легенд, которые вошли в пять изданных им книжек. Изданных, заметьте, на собственные средства, без какой-либо поддержки каких-либо фондов. Сказки Эдуарда несут добро, учит добру и справедливости. Да и от героев его сказок не пахнет экскрементами – ни собачьими, ни человеческими.

– От чего сегодня необходимо защищать детей в первую очередь? – спросил журналист самобытного писателя и художника?

– От человеческой глупости и отупления. Некоторые люди в угоду своим амбициям делают детей заложниками каких-то чуждых ценностей, сужают их кругозор до масштаба замочной скважины. Одни считают, что рассказывая о любви какашки к одуванчику, они расширяют мир чувств маленького человека. Другие думают, что главное – научить ребенка языку страны проживания, а базовые знания, мол, сами приложатся.

– Эдуард, что же лежит в основе формирования вкуса человека, его отношения к окружающему миру?

– Классика. Нас еще в детском садике, а потом и в школе рано начинали учить, например, сказкам Пушкина. Сегодня в русских семьях эта обязанность лежит на родителях. И, вообще, при таком отношении к образованию русских детей, какое существует в Эстонии, многое теперь легло на плечи пап и мам, бабушек и дедушек, – сказал Эдуард.

Ну, ему-то легче: ведь он сам пишет и иллюстрирует сказки, первыми слушателями которых раньше были две дочки, а теперь – два внука и две внучки. И чтобы приблизить к своим сказкам совсем маленьких детей, которые еще не научились читать, но уже умеют слушать, Эдуард начал издавать свои сказки в аудиоформате. Появились диски, на которых записаны сказки в исполнении автора.

Когда верстался номер, стало известно, что ученики одной из школ Силламяэ сделали мультфильм по сказке Эдуарда Конта «Лисий хвост», трактующей в форме легенды историю происхождения водопада Валасте, который находится в Ида-Вирумаа.

Евгений Капов
Фото автора

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и следите за новостями Ида-Вирумаа

Reklaam