Менее двух месяцев остаётся до начала экзаменационной поры в основных школах Эстонии, но какой же ей быть в этом учебном году, пока окончательного решения не принято. В верхах продолжаются дебаты, в том числе и политические. Данный законопроект находится сейчас на рассмотрении в Рийгикогу.

Об этом, и не только, в интервью с директором Кохтла-Ярвеской Славянской основной школы Светланой Владимировой.

— Хотя в Эстонии на сегодня изменения законодательства о проведении государственных экзаменов в основных школах не приняты, но уже давно озвучены и обсуждаются предполагаемые нововведения. Действительно ли, что нынче ученику для получения положительного результата достаточно будет просто прийти на экзамен?

— Согласно обсуждаемому законопроекту, выпускники 9-х классов смогут окончить школу вне зависимости от результатов выпускных экзаменов. А по ныне пока действующему закону, обязательно экзамены должны быть сданы не менее чем на 50 % (получить положительную — из трёх — оценку). Сейчас же пороги сдачи экзаменов будут упразднены.

— То есть, это означает, что экзамены, всё же, нужно будет сдавать всем?

— Да, но их результат, подчёркиваю, больше не будет связан с окончанием школы. Таким образом, ученики, у которых будут все положительные годовые оценки и защищена творческая работа, смогут получить аттестат об основном образовании. И теперь их главная задача будет прийти на экзамены и выполнить всё так, как они знают и умеют.

— Не внесена и ясность, каким образом будут оцениваться знания на экзаменах – и здесь продолжаются дискуссии: одни говорят, что оценивать надо не по 5-балльной системе, а по 100-балльной; другие предлагают, что надо оценивать вообще в процентах, а не в баллах. Например, премьер-министр Кая Каллас утверждает: «Процент отражает знания намного лучше, чем просто оценка». А вы, как считаете?

— Я тоже за процент, он определит навыки выпускника конкретно, более точно и прозрачно — даст детальное представление, каким багажом знаний владеет выпускник.

— Выступая на инфочасе в Рийгикогу, где премьер-министр разъяснила организацию экзаменов в основной школе, член Рийгикогу Хелир-Валдор Сеэдер обратил внимание на то, что с упразднением порогов сдачи экзаменов будут отменены и требования к экзамену по эстонскому языку в русских школах. Озаботился и тем, почему министр Партии реформ (имеется в виду министр по образованию Лийна Керсна) хочет отменить экзамен по эстонскому языку в русских школах и есть ли намерение отменить требования сдачи экзамена по эстонскому языку для получения гражданства. Расшифруйте, что это означает?

— В целом, будут ли нынче выпускники сдавать эстонский язык на категорию B1. Здесь просто идут политические дебаты — о каких-то окончательных изменениях пока не слышно. Экзамен по эстонскому языку будет соединён с экзаменом на категорию B1. Соответственно, если они сдадут его положительно, то на основании этого могут ходатайствовать об эстонском гражданстве. Точнее, экзамен по эстонскому языку приравнен по значимости с экзаменом на категорию B1. Те, кто получит 60% и более, они получат сразу же, автоматически, ещё и категорию B1, что очень важно для дальнейшей жизни каждого выпускника. Хотя нынче экзамен по эстонскому языку, с одной стороны, не будет зависеть, на сколько процентов он сдан, но, с другой стороны, в интересах самого выпускника и его семьи, всё-таки, чтобы это было на 60 % или более. Уточняю: одним этим экзаменом выпускник сдаёт и школьный экзамен, и в то же время может получить категорию B1. Поэтому степень важности этого экзамена никуда не уходит, не теряется. Более того, это будет важным показателем для тех, кто решит далее поступать учиться в гимназию.

— Премьер-министр Кая Каллас на том же инфочасе в Рийгикогу отметила: «Уровень владения эстонским языком среди выпускников основной школы ниже, чем нам хотелось бы». На ваш взгляд, как повысить этот уровень — что необходимо сделать?

— Многое, проблем тут немало. Обо всех и не рассказать. Взять те же учебники эстонского языка. Как для эстонских школ, так и для русских – они абсолютно идентичны, говорят об одном, но для детей, обучающихся на неродном языке, нужен адаптированный текст – не просто перевод, такой же объём, как на родном, а текст должен быть подобран, сжат, сконцентрирован – дано самое необходимое и написанное более простым языком. Но таких учебников в Эстонии сейчас нет. Большая нехватка учителей. Уже проблема в том, что далеко не все учителя владеют эстонским языком на должном уровне. И даже если мы находим учителя с перфектным эстонским языком, может появится иного рода проблема – готов ли сам учитель, умеет ли, владеет ли методикой преподавания своего предмета детям с неродным эстонским языком. Учитель должен владеть методикой интегрированного преподавания детям, для которых эстонский язык – неродной. И таких учителей сейчас в Эстонии единицы. Их только начинает готовить государство, которое видит эту проблему. Но когда такие учителя будут подготовлены – это вопрос будущего, хотя постоянно говорится, что здесь и сейчас необходимо переводить русские школы на эстонский язык обучения. Поэтому реалии перевода русскоязычных школ в чисто эстонскую – они очень сомнительны. Хотя желания политиков и какие-то установки стоят в программе до 2035 года, но жизнь пока говорит об ином. Вообще-то, желание изучать эстонский язык, мотивация должны исходить от самого школьника, его умения преодолевать сложности. Крайне важна здесь и поддержка родителей.

— Но, тем не менее, государство тихой сапой, шаг за шагом, переводит обучение на эстонский язык. Коснулось ли это и вашей школы?

— У нас есть классы раннего языкового погружения, где с 1 класса идет обучение полностью, 100%, на эстонском языке, есть обычные классы, где мы преподаём 40-50% предметов на эстонском языке.

— Можно уточнить, у вас чисто на русском языке классов уже нет?

— Сейчас выпускаем последний — один из двух девятых классов (второй — с языковым погружением). Так что теперь у нас все — с языковым погружением, начиная с первого класса. Одни классы переходили на языковое погружение с четвёртого класса, другие – с седьмого. Но математика, начиная с 5 класса, физика и химия, начиная с 8 класса, — на русском языке, а также, естественно, литература и русский язык как родной. Перевод русских школ на эстонский язык обучения — такова политика государства, веление времени, чтобы дети, окончив 9 класс, могли выбирать себе дальнейший путь – гимназию или центр профессионального обучения, где уже сегодня обучение по многим конкурентным профессиям — на эстонском языке.

— Если не тайна, каково же ваше мнение о грядущих нововведениях, или здесь не требуется личное мнение – необходимо будет выполнять принятые государством директивы?

— Почему же: тут, к счастью, наши мнения не расходятся. В частности, чтобы убрать связь между получением аттестата и самими результатами государственных экзаменов, мы в школе очень поддерживаем. Тем более, что обычно многие гимназии при приёме в свои стены выпускников основных школ проводят вступительные экзамены. Считаю, грядущие нововведения — правильное решение государства, нацеленное на пользу выпускникам, поскольку вызванный коронавирусом опыт последних двух лет, когда государственные экзамены в основных школах были отменены, показал, что это даёт возможность всем, кто, как я уже сказала, выполнил основные учебные требования, получить заветный документ об основном образовании. Тем более, что оно в нашей стране – обязательное.

— Уже известно, как долго продлится экзаменационная пора?

— Да. Начинается с 30 мая и заканчивается 14 июня.

— Какие экзамены предстоят?

— Первый экзамен — письменный эстонский язык — пройдёт 30 мая, а затем будет устный, но здесь у каждой школы свой день: 30 мая или 31 мая. Следующий экзамен по математике – 6 июня. И третий экзамен – 14 июня — по выбору: выпускники выбирают его сами. Здесь целый спектр — это может быть русский язык, история, обществоведение, география, биология, химия, физика…

— Сколько всего ожидается выпускников?

— Сорок семь.

— Украинские девятиклассники-беженцы среди них есть?

— Их двое.

— Они тоже будут экзаменоваться?

— Нет, не по эстонской системе обучения. Они ведь сейчас учатся удалённо, по своей родной, украинской, системе — им предоставлена такая возможность, так что и все отчётности, по-видимому, пройдут таким же образом. Да и получать аттестат об окончании основной школы, как утверждает Министерство образования и науки, будут именно украинский. Распечатывать же его на бумагу, как и вручать, возможно, будем мы, хотя это пока точно не известно. Но это будет аттестат украинской школы с тем, что они окончили украинскую школу. Всего же на сегодня учится в нашей школе 15 украинских учеников-беженцев.

— В виду того, что хотя ношение медицинских масок отменено, как и всех других ограничений, но коронавирус ведь не исчез, будет ли устроен торжественный выпускной вечер?

— Очень надеемся, что к этому времени все отмененные нынче ограничения не возвратятся, что не будет больше никаких коллапсов, никаких помех. По крайней мере, у нас полная готовность, планируем провести наше торжество в красивом месте — Центре культуры, где уже и забронирован день — на 21 июня. Безусловно, очень хочется устроить яркий праздник, по которому все мы очень соскучились: коронавирус не позволял нам его проводить в течение двух лет. Сейчас идёт подготовка к этому мероприятию – составляется программа проведения: мы уже как бы живём в том времени.

Антонина Васькина
Фото автора

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и следите за новостями Ида-Вирумаа

Reklaam