В канун зажжения первой свечи Адвента, 27 ноября, известный в Эстонии и за ее пределами театр представил свою новую постановку — «Подарок водного дракона», созданную по мотивам китайских народных сказок. В китайской мифологии драконам отведена особая роль. Жители Поднебесной почитают их как добрых, мудрых и милостивых к людям существ. Они являются героями многих сказок, мифов и легенд. Один из драконов поселился под сценой Йыхвиского концертного дома, где уже несколько лет базируется местный театр «Туулевески» («Мельница»). Но прибыл чудо-зверь не из Китая, а чуть западнее – из культурной столицы России.
Работа над спектаклем велась многие месяцы при тесном сотрудничестве с факультетом театра кукол Российского государственного института сценических искусств (бывший ЛГИТМИК — Ленинградский государственный институт театра, музыки и кино). Сам спектакль был готов к сдаче уже полтора года назад, но из-за пандемии его премьера несколько раз переносилась. Познакомиться с миролюбивым драконом юные зрители смогли лишь сейчас, в конце осени.
— С факультетом театра кукол мы сотрудничаем уже с 2016 года, — рассказала руководитель театра «Туулевески» Валентина Фурсова. – До пандемии я неоднократно приезжала на показы студенческих работ режиссёрского и актёрского отделений. На одной из встреч с второкурсниками мастер курса сказала студентам, что режиссёр театра из Эстонии возьмёт в работу дипломную постановку одного из вас. Так и случилось. Я во время встречи со студентами присмотрела одну из девушек, которая уже на втором курсе выделялась из всех. Через два года факультет предложил постановку именно этой выпускницы, Марии Серской.
— После того, как вы определились с идеей спектакля, как проходила дальнейшая работа над ним?
— Начался кропотливый процесс создания спектакля: сначала в стенах вуза, которым занимались педагоги и выпускники – будущие театральные технологи, художники, сценографы, на базе факультета рождались куклы, а руководила всем процессом режиссёр будущего спектакля. По представленным студентами эскизам были пошиты костюмы и созданы декорации уже здесь, в Эстонии, мастерами нашего театра. После чего, подстроившись под график Марии, которая регулярно приезжала в Эстонию, труппа приступила к работе над спектаклем. Нужно сказать, что наши актёры знают основы и правила профессии кукольника, имеют чудесные навыки кукловождения, но то, что удалось сделать за два месяца работы под руководством Марии, сложно описать. Эта была ювелирная работа по вождению кукол, для нас это был очередной прорыв и новый виток в творчестве. Спектакль выпущен! Полтора года назад состоялся закрытый показ, так называемая «генеральная сдача», на который мы пригласили ребят из местных кружков по интересам. Это делается всегда, чтобы увидеть реакцию зрителей, чтобы впоследствии ещё доработать спектакль. Принимать дипломную работу Марии приехали декан факультета театра кукол, профессор, заведующий кафедрой, заслуженный работник культуры Российской Федерации Николай Петрович Наумов и мастер курса Амела Вученович. Педагоги сделали некоторые замечания, которые исправляли уже мы самостоятельно. К тому же, по согласию с режиссёром, спектакль был немного сокращен: в первоначальной версии он длился чуть более часа, но в итоге не превышает 45 минут, что является немаловажным моментом, учитывая возраст нашего зрителя. В техническом плане (всё, что касается кукловождения), спектакль достаточно сложный. Поэтому мы записали его на видео.
— Видео было создано для показа онлайн?
— Нет. Если честно, я не сторонница театра-онлайн. Когда актер не чувствует зрителя, нет прямого общения с ним, нет реакции и обмена энергетикой – это уже не совсем театр. Видео было сделано для дальнейшей работы над спектаклем. Дело в том, что для восстановления любого спектакля из репертуара театра труппе требуется несколько дней, но эта постановка на порядок сложнее других, и на её восстановление потребуется уже несколько недель. Работа с куклами весьма филигранная, и поэтому важно запечатлеть каждый момент, чтобы потом актёр после просмотра видео мог бы освежить в памяти все важные детали.
К тому же, в этом спектакле мало слов и много действия, также богатое музыкальное оформление, включающее в себя как народную китайскую музыку, так и большое количество звуковых эффектов – шум ветра, прибоя, шторма.
— На зрителя какого возраста рассчитан этот спектакль, и как прошла премьера?
— Спектакль будет интересен и детям, и взрослым, но перед премьерой мы всё-таки сообщили об ограничениях по возрасту, так как остерегались, что совсем юные зрители, могут что-то не понять. Это философско-мистическая история о взаимоотношениях между людьми и животными, проверка на порядочность и честность, лишнее напоминание зрителям о том, что близкие люди дороже всех на свете. И все-таки, каждый зритель увидит в этой истории что-то своё.
Возможно, не до всех дошла информация о возрастном ограничении, многие пришли с маленькими детьми. Поэтому перед началом спектакля я предупреждала малышей, что во время показа появится большой Водный дракон, но пугаться его не стоит, так как он добрый и хвост у него волшебный.
Всё получилось, как и прогнозировали: взрослые смотрели спектакль внимательно, маленькие же дети очень оживлялись, когда на сцене появлялись знакомые им герои – кошка и собака. После завершения спектакля мы по традиции пригласили родителей и детей пообщаться с куклами, посмотреть, как «оживают» наши герои, сделать фотографии с ними. Малышня, конечно же, помчалась к кукольным кошке и собаке.
Премьера прошла успешно, но мы в очередной раз убедились, что этот спектакль не для самых маленьких, не для «горошка», как мы их ласково называем. Мы заинтересованы, чтобы наш зритель понял идею спектакля, поэтому он больше подойдет для ребят школьного возраста – от 1 класса и старше. Может быть, он даже будет интересен двенадцатиклассникам. Для самых маленьких зрителей у нас все-таки предусмотрен другой репертуар.
— Много ли постановок в афише вашего театра, рассчитанных на более старшую публику?
— Раньше их было порядка десяти. Но со временем мы были вынуждены отказаться от такой практики. Достаточно сложно организовывать гастрольный тур, с расчетом на ребят старшего возраста, так как гимназисты сильно загружены, с уроков их в театр не всегда отпускают. Затрачиваемые ресурсы не дают должного результата, в то время, когда каждое представление – это наш хлеб. Театр должен жить. Поэтому мы больше уделяем внимания репертуару, ориентированному на наших малышей и деток начального школьного звена. Миссия детского театра — привить маленьким зрителям любовь к театру, искусству в целом. Ведь, если мы хотим, чтобы повзрослев, молодые люди посещали балет, оперу, драматические театры, ходили на концерты, эту любовь в них надо воспитывать с самого раннего детства.
— Это прекрасная миссия, но как её реализовывать в условиях, когда из-за пандемии всё закрывается?
— У нас сейчас шестнадцать действующих спектаклей готовых гастролировать, а вообще в волшебной «Мельнице» хранится порядка 87 постановок. Школы, детские сады могут выбирать спектакль, который именно в данный момент подходит им по учебной программе или соответствует настроению. Но, признаюсь, сейчас дела обстоят сложно: кто-то боится приглашать театр, другие – посмелее, и приглашают нас. Мы вновь стали давать представления в детских садах, но, если раньше в зале можно было собирать несколько групп, а то и весь детский сад – человек 70-100, то теперь мы работаем с каждой группой по-отдельности. В зале не более двадцати зрителей. Сейчас у актёров затрат — физических, и духовных — в разы больше, а «выхлоп» меньше. Но должна сказать, что в любом случае, это лучше, чем театр-онлайн. Если же и говорить о видеосъёмке спектакля, показа его в интернете, то это должно быть сделано профессионально, с нескольких видеокамер, чтобы получился качественный продукт, а иначе это все — дилетантизм. Повторюсь: лучше пятнадцать зрителей в зале, но реальных, чем сто виртуальных, — сказала Валентина Фурсова.
Зиму театр «Туулевески», как и многие жители Эстонии, встречает с надеждой: в ожидании пусть и небольшого, но чуда, новогоднего волшебства. Билеты на декабрьские спектакли в городе продаются, поступают заявки от организаций и частных фирм. Традиционно уже проданы предрождественские программы в детских садах и школах. Все это вселяет уверенность в том, что волшебная «Мельница», многие десятилетия дарившая детям сказку, продолжит вращаться и в наступающем году.
Илья Тельнов
Фото из частного архива
СЛЕДИТЕ ЗА НАМИ